Heim » Englisch für Ausländer – Vermeiden Sie die Fallen der Briten

Englisch für Ausländer – Vermeiden Sie die Fallen der Briten

Englisch für Ausländer - Vermeiden Sie britische Fallen. Englisch für Ausländer - Vermeiden Sie britische Fallen.

Das britische Englisch kann für Nicht-Muttersprachler verwirrend sein, weil Höflichkeit oft zu indirekter Sprache führt, so dass es für andere Kulturen schwierig ist zu erkennen, was jemand wirklich meint. Aus Respekt vermeiden es die Briten vielleicht, direkt "nein" zu sagen, und verwenden Sätze wie "I'll think about it", was eigentlich "nein" bedeutet. Ihr Sinn für Humor beruht stark auf Ironie, Understatement und Sarkasmus, was leicht missverstanden werden kann. Diese kulturellen Gewohnheiten bedeuten, dass die beabsichtigte Botschaft oft versteckt ist und eine sorgfältige Interpretation über die wörtlichen Worte hinaus erfordert.

Britisches Englisch

Beside famous “it’s raining cats and dogs” and other funny idioms easy to understand, one of the most difficult aspect in Professional Kommunikation between native and non-native speakers is when the intention is underlying, or with irony for foreign cultures using a much more direct open-mind style.

Was für Sie (als Nicht-Britin) positiv oder ermutigend klingt, kann das genaue Gegenteil sein.

Die folgende Tabelle ist ein Muss, wenn Sie internationale Projekte oder Geschäfte mit englischen Muttersprachlern, insbesondere Briten, leiten.

(this is not innovation.world work. Unattributed copies of this table have circulated for at least 15 years. Refer below the table for the original author)

What the British sayWhat the British meanWhat the foreigners understand
I hear what you sayI disagree completelyHe accepts my point of view
You must come by for dinner sometimeJust being polite; Goodbye! He will invite me for dinner in the course of time
Very interestingI don’t agreeHe likes my idea
With the greatest respect You must be a foolHe respects me/my view
I’m sure it’s my faultIt’s your fault! It is his fault
That is an original point of viewYou must be crazyThey like the idea
I almost agree I don’t agreeHe almost agrees
You’ll get there (eventually)No way you will make itEncouragement to go on
I’ll bear it in mindI won’t do anything about itHe will use it when appropriate
Could we consider some other optionsI don’t like your ideaHe is still in the process of thinking
I would suggestDo it as I want you toAn open suggestion
By the wayThe primary purpose isNot very important
Perhaps you could give this some more thoughtDon’t do it, it’s a bad ideaConsider possible road blocks
Quite goodA bit disappointingQuite good
Not bad(very) goodAverage or poor
 Please consider Do it or forget it He leaves it up to me
 I have a further suggestion Take it or leave it He leaves it up to me
 The method described is rather original Bullshit It’s a good method
I have a few preliminary suggestionsI strongly suggest you to follow my suggestionsDon’t change anything until final
suggestions have been made
Reads wellReally goodAverage
I am somewhat disturbed by the methodologyI am crossedHe is not feeling too comfortable about it
With all due respectYou don’t know what you are doing, I have a better suggestion (polite disagreement)With the greatest respect
A few issues that need to be addressedA whole lot needs to be changed2–3 issues need rewriting
An issue that worries me slightlyA great worryA minor issue
I am sorry we have to reject your paper
on priority grounds
Your paper sucksMy paper nearly made it
I am sorry to disappoint you on this occasionI could not care lessHe is sorry

© Nannette Ripmeester @Expertise in Labour Mobility, hier veröffentlicht mit ihrer Autorisierung

Die Betonung ist alles

Way easier than the British style above as it is common to many (all?) languages, is where you eventually put the emphasis in the sentence. Way easier at least for humans, as an AI LLM will have much more difficulties to understand these. The famous example is:

I never said she stole my money” = Jemand anderes mag es gesagt haben, aber nicht ich

“I never said she stole my money”= Diese Behauptung habe ich zu keinem Zeitpunkt aufgestellt.

“I never said she stole my money” = Ich habe es angedeutet oder gedacht, aber nicht gesagt

“I never said she stole my money” = Ich habe nie gesagt, dass sie es war

“I never said she stole my money” = Ich könnte ihr das Geld geliehen oder gegeben haben. 

“I never said she stole my money” = sie hat jemand anderem Geld gestohlen

“I never said she stole my money = sie hat etwas anderes als mein Geld gestohlen

(wie das britische Englisch oben, ist dies seit mindestens 13 Jahren im Umlauf. Wenn Sie der ursprüngliche Autor sind oder ihn kennen, würden wir uns freuen, ihn/sie zu nennen)

Inhaltsverzeichnis
    إضافة رأس لبدء إنشاء جدول المحتويات

    DESIGN- oder PROJEKTHERAUSFORDERUNG?
    Maschinenbauingenieur, Projekt- oder F&E-Manager
    Effektive Produktentwicklung

    Kurzfristig für eine neue Herausforderung in Frankreich und der Schweiz verfügbar.
    Kontaktieren Sie mich auf LinkedIn
    Kunststoff- und Metallprodukte, Design-to-Cost, Ergonomie, Mittlere bis hohe Stückzahlen, Regulierte Branchen, CE & FDA, CAD, Solidworks, Lean Sigma Black Belt, Medizin ISO 13485 Klasse II & III

    Wir sind auf der Suche nach einem neuen Sponsor

     

    Ihr Unternehmen oder Ihre Institution beschäftigt sich mit Technik, Wissenschaft oder Forschung?
    > Senden Sie uns eine Nachricht <

    Erhalten Sie alle neuen Artikel
    Kostenlos, kein Spam, E-Mail wird nicht verteilt oder weiterverkauft

    oder Sie können eine kostenlose Vollmitgliedschaft erwerben, um auf alle eingeschränkten Inhalte zuzugreifen >Hier<

    Behandelte Themen: British English, indirect language, politeness, irony, understatement, sarcasm, cultural habits, professional communication, misunderstanding, intention, interpretation, idioms, communication barriers, international projects, non-native speakers, native speakers, hidden meanings, and context..

    Kommentar verfassen

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

    Verwandte Artikel

    Nach oben scrollen

    Das gefällt dir vielleicht auch